CONTOS DE FADA

HERANÇA HISTÓRICA E CULTURAL

Autores

  • Monique Maria Gomes de Araújo UFRPE - Universidade Federal Rural de Pernambuco

Palavras-chave:

tradição oral, memória, religião celta, literatura infantil

Resumo

Ao longo dos séculos desde que foram criados, os contos de fadas vêm sofrendo mudanças significativas na forma como têm sido repassados dado o complexo intercâmbio cultural através dos diversos contatos e trocas com outros povos. Este artigo tem como objetivo investigar como a cultura, crença e situação política onde viveram importantes escritores de contos de fadas influenciou a forma como eles seriam interpretados, transmitidos e perpetuados no imaginário popular e na história conforme ficavam mais conhecidos. Revela-se então, que de fato os contos de fadas, ao serem resgatados pelos territórios analisados, sofreram modificações e se adaptaram através dos séculos, sendo atribuídos a eles os valores, visões de mundo e ética correspondentes ao contexto aos quais estavam inseridos, e que a preservação de tais produções é fundamental para manter a memória viva, pois é através delas que partes importantes das crenças, ideias e cultura de vários povos ainda podem ser transmitidas.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

ABRAMS, M.H., HARPHAM, Geoffrey Galt. A Glossary of Literary Terms. 11ª edição. Cengage Learning, 2013.

ABREU, Fabrícia de Castro. Sobre o Ensaio: A Obra de Arte na Era de Sua Reprodutibilidade Técnica. Cadernos de Walter Benjamin. São Paulo, volume 5, p. 71 a 82, 2014. Disponível em: <https://www.gewebe.com.br/pdf/cad12/caderno_05.pdf>. Acesso em: 1 de março de 2025.

ALDHOUSE-GREEN, Miranda. Os Mitos Celtas: Um Guia Para Deuses e Lendas Antigos. Tradução de Caesar Souza. 1ª edição. Rio de Janeiro: Editora Vozes, 2022.

BENJAMIN, Walter. A Obra de Arte na Era de Sua Reprodutibilidade Técnica. in: José Lino Grünnewald. A Ideia do Cinema. 2ª versão. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1969. P. 165 - 196. Disponível em: <http://www.mom.arq.ufmg.br/mom/02_babel/textos/benjamin-obra-de-arte-1.pdf>. Acesso em: 10 de março de 2025.

BENJAMIN, Walter. A Obra de Arte na Era de Sua Reprodutibilidade Técnica. 1ª edição. Porto Alegre: Editora L&PM, 2018.

COELHO, Nelly Novaes. O Conto de Fadas. São Paulo: Editora Ática, 1987.

COELHO, Nelly Novaes. O Conto de Fadas. 3ª edição. São Paulo: Editora Ática, 1998.

COELHO, Nelly Novaes. Literatura Infantil. 1ª edição. São Paulo: Editora Moderna Ltda., 2002.

FRANZ, Marie-Louise Von. A Sombra e o Mal nos Contos de Fadas. 3ª edição, São Paulo: Edirora Paulus, 2002.

GOING, Luana Carramillo. Contos para Escrever-se: Alfabetização Por Meio dos Contos de Fadas. 1ª edição. São Paulo: Editora Psico-Pedagógica Ltda., 1997.

HELIODORA, Bárbara. Sinope. In: WILDE, Oscar. Histórias de Fada. Tradução de Bárbara Heliodora. 3ª edição. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira, 2019.

MORAIS, Guilherme Augusto Louzada Ferreira de e AMORIM; Inessa Rosa de. A transformação de um gênero: dos contos de fadas às animações contemporâneas da Walt Disney Pictures e da Pixar Animation Studios. Revista de Letras. Curitiba, v. 24, n. 45, p. 96 - 119, 2022. Disponível em: <https://periodicos.utfpr.edu.br/rl/article/view/15289>> Acesso em 11 de março de 2025.

PINHEIRO, Carlos Eduardo Brefore. A herança cristã em Oscar Wilde: um retorno aos heróis bíblicos. Revista Eletrônica do Instituto de Humanidades, v. 5, n. 19, 2006. Disponível em: <https://publicacoes.unigranrio.edu.br/reihm/article/view/371>. Acesso em: 9 de março de 2025.

PROPP, Vladimir I. Morfologia do Conto Maravilhoso. 1ª edição. Editora: CopyMarket.com, 2001.

RIO, João do. Notas do Tradutor. In: Wilde, Oscar. O Retrato de Dorian Gray. Tradução de João do Rio. 1ª edição. São Paulo: Editora Principis, 2020.

SEFFRIN, André. Prefácio, O Irlandês e o Brasileiro. In: WILDE, O Príncipe Feliz e Outros Contos. Tradução e adaptação de Paulo Mendes Campos. 5ª edição. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2023.

SILVEIRA, Aline Dias da. O Pacto das Fadas na Idade Média Ibérica. 1ª edição. São Paulo: ANNABLUME editora, 2013.

TESHEINER, Maria da Graça; FLEMING, Marianne Erps; VARGAS, Maria Valíria Aderson de Mello. Pañcatantra : cinco tratados : livro I. Volume 1 ( Coleção Fábulas Indianas – Pañcatantra). Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, 2022. DOI: https://doi.org/10.11606/9786587621951 Disponível em: . Acesso em 2 de março de 2025.

VOLOBUEF, Karin. Magias, Encantamentos e Metamorfoses: Fabulações Modernas e Suas Expressões no Imaginário Contemporâneo. In: Contos dos Grimm: Herança do Folclore, Matéria filosófica, Criança Literária. 1ª edição. Rio de Janeiro: Publicado em colaboração com APA-Rio: Associação Goethe do Brasil; UERJ, Programa de Pós-Graduação em Letras, 2013.

WILDE, Oscar. O Príncipe Feliz e Outros Contos. Tradução de Paulo Mendes Campos. In: Prefácio. 5ª edição. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira, 2023.

XYPAS, Rosiane. Representações do amor em lais dos Bretões e lais de Maria da França. Revista Graphos, Paraíba, v. 22, n. 3, p. 106-120, 2020. Disponível em: <https://periodicos.ufpb.br/index.php/graphos/article/view/54638>. Acesso em 12 de março de 2025.

Downloads

Publicado

2025-10-16

Como Citar

Araújo, M. M. G. de. (2025). CONTOS DE FADA: HERANÇA HISTÓRICA E CULTURAL. Revista Caboré, 1(12). Recuperado de https://www.journals.ufrpe.br/index.php/revistacabore/article/view/7764

Edição

Seção

ARTIGOS