CONTOS DE FADA
HERANÇA HISTÓRICA E CULTURAL
Keywords:
tradição oral, memória, religião celta, literatura infantilAbstract
Ao longo dos séculos desde que foram criados, os contos de fadas vêm sofrendo mudanças significativas na forma como têm sido repassados dado o complexo intercâmbio cultural através dos diversos contatos e trocas com outros povos. Este artigo tem como objetivo investigar como a cultura, crença e situação política onde viveram importantes escritores de contos de fadas influenciou a forma como eles seriam interpretados, transmitidos e perpetuados no imaginário popular e na história conforme ficavam mais conhecidos. Revela-se então, que de fato os contos de fadas, ao serem resgatados pelos territórios analisados, sofreram modificações e se adaptaram através dos séculos, sendo atribuídos a eles os valores, visões de mundo e ética correspondentes ao contexto aos quais estavam inseridos, e que a preservação de tais produções é fundamental para manter a memória viva, pois é através delas que partes importantes das crenças, ideias e cultura de vários povos ainda podem ser transmitidas.Downloads
References
ABRAMS, M.H., HARPHAM, Geoffrey Galt. A Glossary of Literary Terms. 11ª edição. Cengage Learning, 2013.
ABREU, Fabrícia de Castro. Sobre o Ensaio: A Obra de Arte na Era de Sua Reprodutibilidade Técnica. Cadernos de Walter Benjamin. São Paulo, volume 5, p. 71 a 82, 2014. Disponível em: <https://www.gewebe.com.br/pdf/cad12/caderno_05.pdf>. Acesso em: 1 de março de 2025.
ALDHOUSE-GREEN, Miranda. Os Mitos Celtas: Um Guia Para Deuses e Lendas Antigos. Tradução de Caesar Souza. 1ª edição. Rio de Janeiro: Editora Vozes, 2022.
BENJAMIN, Walter. A Obra de Arte na Era de Sua Reprodutibilidade Técnica. in: José Lino Grünnewald. A Ideia do Cinema. 2ª versão. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1969. P. 165 - 196. Disponível em: <http://www.mom.arq.ufmg.br/mom/02_babel/textos/benjamin-obra-de-arte-1.pdf>. Acesso em: 10 de março de 2025.
BENJAMIN, Walter. A Obra de Arte na Era de Sua Reprodutibilidade Técnica. 1ª edição. Porto Alegre: Editora L&PM, 2018.
COELHO, Nelly Novaes. O Conto de Fadas. São Paulo: Editora Ática, 1987.
COELHO, Nelly Novaes. O Conto de Fadas. 3ª edição. São Paulo: Editora Ática, 1998.
COELHO, Nelly Novaes. Literatura Infantil. 1ª edição. São Paulo: Editora Moderna Ltda., 2002.
FRANZ, Marie-Louise Von. A Sombra e o Mal nos Contos de Fadas. 3ª edição, São Paulo: Edirora Paulus, 2002.
GOING, Luana Carramillo. Contos para Escrever-se: Alfabetização Por Meio dos Contos de Fadas. 1ª edição. São Paulo: Editora Psico-Pedagógica Ltda., 1997.
HELIODORA, Bárbara. Sinope. In: WILDE, Oscar. Histórias de Fada. Tradução de Bárbara Heliodora. 3ª edição. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira, 2019.
MORAIS, Guilherme Augusto Louzada Ferreira de e AMORIM; Inessa Rosa de. A transformação de um gênero: dos contos de fadas às animações contemporâneas da Walt Disney Pictures e da Pixar Animation Studios. Revista de Letras. Curitiba, v. 24, n. 45, p. 96 - 119, 2022. Disponível em: <https://periodicos.utfpr.edu.br/rl/article/view/15289>> Acesso em 11 de março de 2025.
PINHEIRO, Carlos Eduardo Brefore. A herança cristã em Oscar Wilde: um retorno aos heróis bíblicos. Revista Eletrônica do Instituto de Humanidades, v. 5, n. 19, 2006. Disponível em: <https://publicacoes.unigranrio.edu.br/reihm/article/view/371>. Acesso em: 9 de março de 2025.
PROPP, Vladimir I. Morfologia do Conto Maravilhoso. 1ª edição. Editora: CopyMarket.com, 2001.
RIO, João do. Notas do Tradutor. In: Wilde, Oscar. O Retrato de Dorian Gray. Tradução de João do Rio. 1ª edição. São Paulo: Editora Principis, 2020.
SEFFRIN, André. Prefácio, O Irlandês e o Brasileiro. In: WILDE, O Príncipe Feliz e Outros Contos. Tradução e adaptação de Paulo Mendes Campos. 5ª edição. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2023.
SILVEIRA, Aline Dias da. O Pacto das Fadas na Idade Média Ibérica. 1ª edição. São Paulo: ANNABLUME editora, 2013.
TESHEINER, Maria da Graça; FLEMING, Marianne Erps; VARGAS, Maria Valíria Aderson de Mello. Pañcatantra : cinco tratados : livro I. Volume 1 ( Coleção Fábulas Indianas – Pañcatantra). Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, 2022. DOI: https://doi.org/10.11606/9786587621951 Disponível em: . Acesso em 2 de março de 2025.
VOLOBUEF, Karin. Magias, Encantamentos e Metamorfoses: Fabulações Modernas e Suas Expressões no Imaginário Contemporâneo. In: Contos dos Grimm: Herança do Folclore, Matéria filosófica, Criança Literária. 1ª edição. Rio de Janeiro: Publicado em colaboração com APA-Rio: Associação Goethe do Brasil; UERJ, Programa de Pós-Graduação em Letras, 2013.
WILDE, Oscar. O Príncipe Feliz e Outros Contos. Tradução de Paulo Mendes Campos. In: Prefácio. 5ª edição. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira, 2023.
XYPAS, Rosiane. Representações do amor em lais dos Bretões e lais de Maria da França. Revista Graphos, Paraíba, v. 22, n. 3, p. 106-120, 2020. Disponível em: <https://periodicos.ufpb.br/index.php/graphos/article/view/54638>. Acesso em 12 de março de 2025.
